Menu

Abinaya

Abinaya

Would you mind introducing yourselves and telling us what instruments you play?
Bonjour les amis Anglo-Saxons!
C’est Igor qui vous parle, je suis le guitariste et chanteur du groupe  Français ABINAYA !
Nous sommes un groupe de métal avec deux originalités :
1 - Nous chantons en français, c’est un peu dur pour vous mais je sus sûr que vous aimerez le son de cette langue sur les gros riffs de guitare. Le français peut-être  très violent car il se parle en avant de la bouche
2 - Nous utilisons des percus ce qui donne un groove tribal à notre métal

Hello my Anglo-Saxon friends!
It is Igor who speaks to you, I am the guitarist and singer of the French group ABINAYA!
We are a metal group with two originalities:
1 - We sing in French, it is a bit hard for you but I knew sure that you would like the sound of this language on the big riffs of guitar. French perhaps very violent because he speaks to each other ahead of the mouth.
2 - We use percussion what gives a tribal groove to our metal.


Discography.
“Corps » est notre 2ème Album, il vient de sortir en avril 2009, vous pouvez vous le procurer en Angleterre directement sur notre Label (www.Brennusmusic.fr)
Nous avons sorti un 1er Album éponyme en 2005 mai il est aujourd’hui épuisé.

“Corps” is our 2nd Album, it has just gone out in April, 2009, you can obtain it in England directly on our Quality-label (www. Brennusmusic.fr)
We took out a 1st eponymous Album in 2005 May.


How long has the current band line up been together?
Notre Line up est récent en fait, depuis 2006.Andréas Santo est bassiste, Nicolas Héraud est aux percus, Dumbo à la batterie et moi-même.

Our Line up is recent in fact, since 2006.Andréas Santo is the  bass player, Nicolas Héraud on percussion, Dumbo on drums and myself.


How did you meet each other?
J’ai rencontré Andréas alors qu’il arrivait tout juste du Brésil, il ne parlait pas encore un mot de français, les premières répétitions étaient marrantes, mais on s’est trés vite entendus, de manière presque instinctive, comme avec le Batteur, Dumbo, qui est non-voyant.Tout se passe entre nous de manière très intuitive, même la mise en place des morceaux…nous n’écrivons rien, sauf les textes !

I met Andréas while he had just arrived from Brazil, he did not speak a word of French, the first repetitions were funny, but we very quickly understood, in an almost instinctive way, as with the Percussionist, Dumbo, who is visually handicapped. Everything takes place between us in a very intuitive way, when we write songs, we write nothing, except texts!


How did you come up with your name?
Ce nom “ABINAYA” vient d’un vieux titre d’une 1ère Démo que nous jouons encore !
Il signifie ‘transmette » en langue indienne…pour la petite histoire, c’est en déformant la fin du morceau « Smells like teen spirit » que ce titre m’est venu !!!!
Ecoutez bien, c’est rigolo !
Voilà  notre toute première origine !

This name “ABINAYA” comes from an old title of a 1st Démo which we still play!
It means ‘transmits’ in Indian language for small history, while distorting the end of the piece “Smells like teen spirit” this title came to me!!!!
Really listen, it is funny!
Here is our the very first origin!



Your music has an interesting combination of styles. Did you aim for that from the beginning or is it something that developed?

Les percussions ont toujours été présentes, depuis nos premiers concerts dans les soirées Helloweens!
Depuis le début nous avons recherché quelque chose de tribal, de violent et de poétique !
L’aspect tribal a été le plus dur à développer, nous utilisons les pecus comme un instrument à part entière, c’est souvent le Djembé qui nous donne la pulsation, mais pour arriver à quelque chose de vraiment tribal et pas un simple rajout, c’est un long travail !

Percussions were always present, since our first concerts in Halloween parties!
Since the beginning we searched something tribal, violent and poetic!
The tribal aspect was the hardest to develop, we use percussion as a full instrument, it is often Djembé that gives us heartbeat, but to arrive at something of really tribal and a rajout simple, it is a long job!

Abinaya


How would you describe your music to someone who hasn’t heard it?
Ahahah!
Jacques Brel, qui rencontre Sépultura, après avoir fréquenté Zakk Wylde !!
Voilà de quoi rendre curieux !!!

Ahahah!
Jacques Brel, who meets Sépultura, having seen Zakk Wylde frequently!!
That should make them curious!!!


Did you always want to be in a band?
Ou toujours!!
La solitude sur la scène m’ effraie…et puis le rock est comme un pack de rugby, ou une meute de loups, son côté guerrier vient du collectif !

Always!!
The loneliness on the stage scares me and then the band is as a pack of rugby, or a pack of wolves, its warlike side comes from the collective!


What music did you listen to while growing up?
Beaucoup de choses bien sûr : Gainsbourg pour commencer, son sens de la mélodie et du texte qui sont  uniques dan le répertoire français, puis beaucoup de métal, ma 1ère grande claque en Live a été Suicidal Tendencies à Paris en 1990, Trujillo était énorme à la basse, Motörhead bien sûr, Down, Alice in Chains mais aussi du vieux blues comme les Allman Brother Band, et même de la Cold Wave anglaise comme Psychédélic Furs !

Many things of course. Gainsbourg to begin, his sense of the melody and of the lyrics, who is unique in French music, then a lot of metal, my 1st big slap in Live was Suicidal Tendencies in Paris in 1990, Trujillo was huge in the bass, Motörhead of course, Down, Alice in Chains but also of the old blues as the Allman Brother Band, and even of English Cold Wave as Psychédélic Furs!


How long have you played your instruments?
J’ai commence la guitare très tard, vers 23 ans mais avec une passion sans limite !!
Je n’aurai jamais imaginé à l’époque sortir des Albums… quelques concerts dans des pubs me semblaient être le bout du monde !

I have the guitar very late, at about 23 years but with a passion without border begins!!
I will have never imagined in epoch to take out some concerts from Albums in pubs seemed to me to be the world’s end!


What is your current equipment?
Il est très simple: une Les Paul Standard totalement d’origine avec une tête Marshall Lead 800 2203 de 1981, 3 ou 4 simples pédales aux pieds et c’est tout !
Je suis un adepte de la simplicité et du gros son, celui qui fait trembler les Jeans à 3 mètres !
Pas de multi-effets, pas de racks !

It is very simple: one Les Paul Standard completely of origin with a head marshal Lead 800 2203 simple 1981, 3 or 4 effects pedals and it is everything!
I am a supporter of simplicity and of big sound, one that makes you tremble in your jeans at 3 metres!
No multi-effects, no system stands!

Are you self taught or did you have lessons?

Je suis un  autodidacte complet!
J’ai appris à jouer en écoutant et en regardant des vidéos, j’aurais peut-être eu besoin d’un prof, mais il est trop tard maintenant, et puis dès que j’ai su faire 3 accords, j’ai immédiatement joué avec un batteur, c’est la meilleure école !

I am a complete self-educated person!
I learnt to play by listening and by looking at videos, I would perhaps have needed a teacher, but it is too much late now, and then as soon as I could play 3 chords, I immediately played with a percussionist, it is the best school!

Abinaya


Do you use the same equipment live as you do when in a studio?
Exactement le même, le son de l’Album est strictement le même que celui qu’on a en live, on a voulu faire un Album le plus proche possible du Live, j’ai même limité les rajouts de solos pour être le plus réaliste possible !
Rien de pire je trouve qu’un son que tu ne peux pas reproduire en Live et tromper ainsi ton public !

Exactly the same, the sound of the Album is strictly the same that the one that there is in live, we wanted to make an Album the closest possible to Live, I even limited the rajouts of solos to be the most realistic possible!
Nothing worse I find that a sound which you cannot reproduce in Live and deceive your public so!


Do you record at a purpose built studio or do you record at home with portable digital equipment or pc/mac with audio software?
Nos enregistrements se sont faits  à la maison, dans un chalet norvégien de montagne, avec Kévin Pandele , notre ingé son, sur Mac avec de bons micros !
Très bonne expérience entre les tapis et les rondins de bois !

Our recording is household, in a Norwegian mountain chalet, with Kévin Pandele, our sound engineer, on Mac with good microphones!
Very good experience between carpets and wooden logs!


Do you find the process of recording enjoyable and does it get easier the more you do?
Quand tu trouves un bon ingé son, tout se passe pour le mieux, c’est vraiment essentiel de trouver  quelqu’un avec qui tu t’entends, qui connaît parfaitement son affaire.
Les sessions d’enregistrement furent pour nous un réel plaisir, sans mauvaises surprises, en plus ceci s’est fait  rapidement, 3 sessions de 4 jours à chaque fois.
On n’avait pas les finances pour faire plus de toute manière !

When you find a good basic sound, everything takes place for the best, it is really essential to find somebody with whom you agree, who knows his affair perfectly.
The sessions of recording were for us a real pleasure, without bad surprises, in more this was fast made, 3 sessions of 4 days every time.
There were not finances to make more anyway!


Which countries have you gigged in?
Pour l’instant uniquement en France…

At the moment only in France …


Which countries would be at the top of your list to tour?
Ahahah, l’Angleterre bien entendu..avis aux bookers de Londres !!!…L’Europe en général , je pense qu’on va jouer en Belgique bientôt, les Etats Unis évidemment, ce serait un projet fabuleux d’exporter notre musique à l’étranger!!!

Ahahah, England of course opinion in the bookers of London!!! Europe in general, I think that we are going to play in Belgium soon, the United States of course, it would be a fabulous plan to export our music abroad!!!


Who would you like to tour with?
Ahaha…Down ou Sepultura !!!


Would you sign with a major record company?
Pourquoi pas pour le prochain Album…bien sûr !!

Why not, for the next Album of course!!


Who are the main song writers for the band?
Je suis le compositeur principal du l’Album ‘Corps”, mais je me contente d’amener les accords de base, ensuite, chacun arrange à sa manière, on se donne beaucoup de liberté en fait !
Pour les textes, je compose en général seul, assez rapidement.
Je trouve que la composition musicale est la plus difficile :
c’est dur de ne pas sa répéter au fil des Albums, de trouver des ambiances mélodiques différentes.
Les textes eux viennent très facilement, en quelques minutes parfois !!!
Bien sûr , ils portent tous sur des questions personnelles : la fragilité physique et la mort, la fuite de la rentabilité professionnelle, le désir de liberté, la solitude dans la création , la lutte pour persévérer dans la création artistique , la désolation de la Guerre…
Je n’écris pour l’instant que sur des préoccupations existentielles, j’aimerai parfois écrire sur des choses plus légères de la vie quotidienne, mais je vais toujours au plus urgent !

I am the main compositor of the Album ‘Body”, but I content myself with bringing basic agreements, then, each disposes in one’s own way, they devote themselves freedom in fact a lot!
For texts, I compromise in general alone, rather fast.I find that musical composition is the most difficult: it is hard of not repeat not her in the course of Albums, to find different melodic ambiences.
Texts they come very easily, in some minutes sometimes!!!
Of course, they all concern personal questions: physical fragility and death, escape of the professional profitability, desire of freedom, loneliness in creation, struggle to persist in artistic creation, desolation of War …
I write at the moment only on existential concerns, I would like to sometimes write on lighter things of daily life, but I always go to the most urgent!


Who are your favourite song writers?
Beaucoup: musicalement, j’admire  Jerry Cantrell d’Alice in Chains, ses idées mélodiques sont uniques, inattendues, les textes d’un Calvin Russell sont vraiment intéressants aussi, ceux de Steve Earle également, j’aime beaucoup cette country contestataire où un message très dur passe sur une mélodie assez cool !!
C’est extrêmement efficace !
Les textes des 1er Trust, époque Antisocial, étaient extraordinaires !!!

A lot: musically, I admire Jerry Cantrell from Alice in Chains, his melodic ideas are unique, unexpected, the texts of Calvin Russell are really interesting also, those of Steve Earle also, I very much like this anti-authority country where a very hard message passes on a rather cool melody!!
It is extremely efficient!!


How do you promote your music and get your music to new fans?
Myspace est notre principal moteur de promotion, je sais qu’il y en a d’autres mais on ne peut pas tout faire…

Myspace is our main engine of promotion, I know that there is others but it is not possible to do everything …

 


Do you think the internet overall is a good or bad thing for new artists?
Bien sûr, c’est extraordinaire…
Lorsqu’on enregistrait notre 1er Album en 2003 myspace etait plus confidentiel et c’était beaucoup plus dur de se faire connaître, bon l’inconvénient maintenant est que tout le monde l’utilise, ça devient pléthorique…
Mais pour un nouvel artiste, c’est quand même extraordinnaire, nous envoyons par exemple, grâce à myspace des cd aux Radios australiennes, texanes, New yorkaises etc…et en grande quantités, ça aurait été inconcevable il y a 10 ans.

Of course, it is extraordinary …
When our 1st Album was recorded in 2003 MySpace was more confidential and it was much harder to become famous, now the disadvantage is that everybody uses it, this becomes excessive....But for a new artist, it is nevertheless extraordinary, we send for example, thanks to MySpace, our cd to Australian radio, Texan Radio, New York etc, this would have been inconceivable 10 years ago!


What’s your best/worst experience at a gig?
La meilleure…La Fête Viking, en mai dernier à Rouen…public déchainé dès les premiers accords, 1heure et demi de jeu, baptême à la bière sur scène, un vrai bonheur avec des gars qui ne nous avaient jamais vu !!!!
On n’a pas vraiment de mauvaises expériences de scène, même pour 10 personnes dans un bar perdu en campagne, on s’éclate !!!!

The best The Viking Festival, last May in Rouen, the crowd liked us from the first chords, we played for an hour and a half, christened with beer on stage, a true happiness with guys who had never seen us before!!!!
There are not really bad experiences on stage, even for 10 persons in a bar lost in the countryside, it explodes!!!!


Do you get nervous before a gig? How do you calm down?
Personnellement je n’ai pas vraiment le trac…plus il y a du monde, plus je suis excité, la foule me dope et je crois qu’on est tous pareil dans le groupe !!
On aime vraiment la scène…

Personally I do not feel nervous really more there are a lot of people, liked I am thrilled, the crowd take drugs and I think that they are all similar in the group!!
The stage is really liked …

 


Has your music been used on any film soundtracks?
Patrick Rouxel,  avait utilisé une de mes compositions pour un film produit par Greenpeace sur l’extinction des Grands Singes en Indonésie.

Patrick Rouxel, had used one of my compositions for a film produced by Greenpeace on the  saving of the Big Monkeys in Indonesia.

 

 

Merci Abinaya!

How to get bonus http://w.betroll.co.uk/ Will Hill
How to get bonus http://l.betroll.co.uk/ LB